Bienvenidos a John R. De La Vega, P.A.

Bienvenidos a John R. De La Vega, P.A. | Immigration Law Firm

Idioma

MIAMI

+1 (305) 456-3474

ORLANDO

+1 (407) 564-6014

Office Hours: 09.00AM – 05.00PM

Solicitantes de asilo afirmativo deben proporcionar intérprete para entrevistas

El Servicio de Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés) recordó recientemente que los solicitantes de asilo afirmativo deben proporcionar ante las autoridades a un intérprete para su entrevista de asilo afirmativo si no dominan el inglés o desean proceder con sus entrevistas de asilo en otro idioma distinto a inglés.

 

Los intérpretes de lenguaje de señas son la única excepción a este requisito, de acuerdo con el comunidado de USCIS, que sigue proporcionando intérpretes de lenguaje de señas como acomodo por discapacidad.

Si una persona necesita un intérprete y no lleva uno a su entrevista, o si el intérprete no domina el inglés, sin razón justificable, esto puede hacer que USCIS considere esto como una incomparecencia a la entrevista.

«Podríamos desestimar su solicitud de asilo o referir dicha solicitud a un juez de inmigración. Determinaremos caso por caso si la razón está justificada», explicó USCIS.

Por lo tanto, el intérprete debe dominar inglés y un idioma que el solicitante hable con fluidez, y al menos debe tener 18 años de edad.

El intérprete no puede ser:

– El abogado de inmigración o representante autorizado.

– Un testigo que testifica a nombre del solicitante.

– Un representante o empleado del gobierno del país de nacionalidad.

– Una persona que tiene una solicitud de asilo pendiente y no ha sido entrevistada aún.

Los peticionarios de asilo afirmativo ya deben cumplir con este requisito desde el pasado 13 de septiembre del 2023.

Scroll al inicio